|
Letos jsem vyrazil hned po svátku světel Dívalí, abych stihl začátek festivalu Deepam. Je to festival trvající okolo 20 dní, deset dní před úplňkem se pořádají mnohá procesí s Bohy, kteří vycházejí slavnostně nazdobeni svou přítomností požehnat městu, Hoře a všem lidem. Festival vrcholí o úplňku, kdy se poprvé zapaluje na vrcholu Hory Arunáčaly oheň a vykonat pouť okolo Hory přijedou miliony věřících. Oheň se pak zapaluje dalších deset dní a i nadále probíhají různá, i když méně početná setkání s Bohy.
|
|
Shromáždění lidí při přípravě jízdy bohů na stříbrných vozech. V obrovské hale uprostřed chrámu se připravují bohové na jízdu na stříbrných vozech. Tato noc je jednou z nejvýznamějších z celého festivalu. Zde je možno spustit malé video
|
|
Kněz rozdává požehnání od bohů speciálně vyzdobených pro dnešní vyjížďku na stříbrných vozech.
|
|
Místní asketička vítá přicházející bohy s neskrývanou radostí a nadšením, i místní děvčata na ni hledí s podivem.
|
|
Matka bohyně, která drží v ruce papouška. Tento papoušek symbolizuje duši oddaného mudrce, který za svou oddanost mohl v této podobě zůstat s bohyní navěky.
|
|
Další velice významný den festivalu je den velikých vozů. Na obrázku je interiér největšího vozu Boha bohů Šivy. Zde je možno spustit malé video
|
|
Momentka z ulice z dne Velikých vozů, tento festivalový den začíná před svítáním a trvá skoro 24 hodin.
|
|
Pohled na vyzdobený největší chrámový komplex v jižní Indii z úbočí hory Arunáčaly v době konání festivalu.
|
|
Festival Dípam je zároveň i největším trhem s dobytkem, koňmi a dalšími zvířaty a zemědělskými potřebami. Na obrázku jsou rozradostnělí vesničané.
|
|
Úplňková noc je vyvrcholením festivalu. Den začínáme v našem ašrámu vařením a rozdáváním jídla pro asi pět tisíc z několika milionů poutníků. Zde je možno spustit malé video z úplňkového dne a noci.
|
|
V davu poutníků lze potkat i zosobnění Boha bohů Šivy v lidské podobě.
|
|
Při západu Slunce a východu Měsíce v úplňku se na vrcholu Arunáčaly zapaluje posvátný oheň. Všichni lidé se shromáždí na střechách domů nebo jiných místech s výhledem na horu a a se zpěvem manter očekávají tento vrchol festivalu.
|
|
Posvátný oheň se na vrcholu Hory bude zapalovat po jedenáct nocí. Šestý den jsem vyšplhal na vrchol, abych byl svědkem této události. Zde je možno spustit malé video
|
|
Hořící sud naplněný stovkami litrů přečišťeného másla - ghí. Sud hoří skoro 24 hodin, pak se vyčistí a znovu naplní pro další den. Každý poutník přinese kousek másla, aby mohl prvotní projev Boha bohů také alespoň trochu uctít.
|
|
I v Indii je komunistická strana, ale i když je tu spoustu chudých lidí, přesto jejich myšlenky jsou zdejším voličům většinou cizí.
|
|
Na silnici okolo Hory chodí poutníci prakticky pořád. Zde jsou poutnice do nedalekého chrámového města, kam všichni jedou oblečení do červené barvy.
|
|
O Vánoce vystavili v jedné mé oblíbené restauraci betlém. Náboženská tolerance je v Indii opravdu veliká a každý svátek každého náboženství je vhodný k uctění.
|
|
I křesťanský Nový rok je důvodem k barevné výzdobě na chodnících a silnicích.
|
|
Přiblížil se další úplněk a to je čas oslavy narození Šrí Ramany Maharšiho. Na obrázku je slavnostně vyzdobená socha Šrí Ramany v Nové Hale ve Šrí Ramana Ašrámu.
|
|
Narozeniny Šrí Ramany se slaví na mnoha místech spojených s tímto výjimečným mudrcem. Zde je obrázek z oslavy z Athithi Ašrámu, kde rád bydlím.
|
|
Bohy potkáváte v Tiruvannámalai skoro pořád, zde je oblíbený Bůh Kršna se svou milovanou Rádhou vyzdobeni a připraveni projet ulicemi posvátného města. Vždy se samozřejmě rozdává posvěcený pokrm - prasádam, a od Kršny je to vždy sladkost.
|
|
A je tu Pongal, něco jako naše dožínky - velice barevný festival.
|
|
V rámci festivalu se uctívají bohyně jako symbol plodnosti a krávy, jako symbol hojnosti.
|
|
Cukrová třtina je symbolem Pongalu asi jako je vánoční stromek symbol našich vánoc.
|
|
Pro barevné malůvky je potřeba spoustu barev, touto dobou jsou barvy výhodný obchodní artikl.
|
|
I tento rok jsem jezdil na kole, které jsem si loni pořídil, letos jsem najel přes 3000 km a občas i píchnul. Zde je cykloservis ve vesnici Kílvanakampadi.
|
|
Přátelství mezi náboženstvími nebrání ani muslimská burka. Indie ctí náboženské tradice všech náboženství a náboženská tolerance je základem všech společenských vztahů.
|
|
Můj oblíbený věštecký papoušek při práci.
|
|
Podivná mutace krávy slouží jako mocný nástroj požehnání a získání přízně bohů.
|
|
Obětní oheň z kafru hoří za úplňkové noci u každého chrámu a sochy na cestě okolo hory.
|
|
Ve skalách u města Sindží se těží med a tito včelaři ho prodávají i u nás v Tiruvannámalai. Jeden litr za 200 Rupií, tj asi 80 Kč.
|
|
V únoru na narozeninovou hvědu Šrí Ramany jsem nechal pohostit 40 asketů v našem ašrámu. Byla to zároveň oslava narozenin mého otce. Alespoň takto na dálku jsem mohl tátovi popřát hodně zdraví a poslat trochu příznivé karmy z daleké Indie.
|
|
Citróny nahrazují ovoce bilva, které pro svou léčivou moc drží v rukou bohyně štěstí a hojnosti Lakšmí. Při tomto obřadu Vám tělo očišťují za zpěvu manter dotyky citrónu, ten nasaje problémy, nakonec se hodí na zem a Vy ho rozšlápnete i se všemi problémy. Jak jednoduché.
|
|
Těsně po úplňku jsem vylezl na vrchol Hory. Na vrcholu mi dělal společnost jen jeden pes. Viděl jsem nádherný západ slunce, kdy Hora vrhala pyramidový stín směrem k východu. Potom vyšel Měsíc a byla nádherná tropická měsíčná noc. Ráno vycházelo Slunce a Měsíc se změnil na bledý disk na modré obloze.
|
|
Poslední návštěva Hory před odjezdem mne zavedla do jeskyně Virupakša, kde Šrí Ramana strávil prvních 17 let v blízkosti své milované Hory. Před vstupem do rozsáhlé jeskyně je příjemná stinná zahrada.
|
|
Poslední fotografie z pouti - prodavačka melounů pod Horou Arunáčalou.
|