6. pokračování korespondenčního kurzu - verše 1.28-35 Ardžunův smutek nad zabíjením blízkých a příbuzných lidí Josef Fric Obsah kurzu Český zpěv v MP3 - POZOR! zpívá to má maličkost Sánskrtský zpěv | Verš : 1.28. | | ardžuna uváča drštvemam svadžanam kršna jujutsum samupasthitam
Ardžuna uvádí: Vidím ty blízké, Ó Kršno, boje chtivé, zde stojící | | Ardžuna pravil: Když vidím své blízké, Ó Kršno, zde seřazené a dychtivé boje, | ardžuna | Ardžuna - jeden z pěti Pánduovců; hlavní hrdina Bhagavadgíty, syn boha Indry. K němu Kršna pronáší svůj Zpěv Vznešeného | uváča | pravil | drštvemam | vidět | svadžanam | příbuzní; blízcí | kršna | Kršna | jujutsum | dychtiví boje | samupasthitam | přítomný |
| | Verš : 1.29. | | sídanti mama gátráni mukham ča parišušjati vepathušča šaríre me romaharšašča džájate
Mé ruce i nohy slábnou, ústa moje vysychají, třesu se po celém těle a mé vlasy se mi ježí, | | Chvějí se mé údy, ústa mi vysychají, třesu se po celém těle a mám husí kůži, | sídanti | slábnout; chvět se | mama | moje | gátráni | údy | mukham | ústa; tvář | ča | a; také | parišušjati | vysychají | vepathuš | třást se | ča | a; také | šaríre | tělo | me | můj; mi | romaharšaš | zježené vlasy; husí kůže | ča | a; také | džájate | vzniká; rodí se; nastává |
| | Verš : 1.30. | | gándívam sramsate hastáttvakčaiva paridahjate na ča šaknomjavasthátum bhramatíva ča me manah
Gándíva mi klouže z ruky a kůže mne také pálí. Schopen nejsem ani státi, mysl má ve víru běží. | | Luk Gándíva mi klouže z ruky a kůže mne pálí. Nejsem schopen ani stát a má mysl běží ve víru. | gándívam | Gandíva - Ardžunův zázračný luk | sramsate | vyklouznout | hastát | ruka | tvak | kůže | ča | a; také | eva | jistě; zajisté; samozřejmě | paridahjate | pálit | na | Ani; ne- | ča | a; také | šaknomi | schopen | avasthátum | stát; postavení | bhramatíva | vířit; pohybovat se rychle | ča | a; také | me | můj; mi | manah | mysl |
| | Verš : 1.31. | | nimittáni ča pašjámi viparítáni kešava na ča šrejo'nupašjámi hatvá svadžanamáhave
Znamení ta pozoruji, jen neblahá, Ó Kéšavo, a nic dobrého nevidím, v bitvě zabití příbuzných. | | Vidím jen zlá znamení, Ó Pane všehomíra a nevidím vzejít nic dobrého ze zabití příbuzných v bitvě. | nimittáni | znamení | ča | a; také | pašjámi | vidím | viparítáni | zlá; špatná | kešava | Kršna - Ničitel démona Kéši; Kršna - ka (Brahma) + iša (Rudra) + váti (dávat sílu) | na | Ani; ne- | ča | a; také | šrejah | dokonalost; nejlepší | anu | do budoucna | pašjámi | vidím | hatvá | zabít | svadžanam | příbuzní; blízcí | áhave | v bitvě |
| | Verš : 1.32. | | na kánkše vidžajam kršna na ča rádžjam sukháni ča kim no rádžjena govinda kim bhogairdžívitena vá
Netoužím zvítězit, Kršno, ani po vládě, po štěstí. K čemu je vláda, Góvindo, k čemu život, potěšení | | Netoužím po vítězství, Ó Kršno, ani po království a štěstí. K čemu nám bude království, k čemu potěšení a život, | na | Ani; ne- | kánkše | toužit | vidžajam | vítězství | kršna | Kršna | na | Ani; ne- | ča | a; také | rádžjam | království | sukháni | štěstí | ča | a; také | kim | k čemu; proč;co | nah | nám; nás | rádžjena | království | govinda | Kršna - ochránce stád a pán smyslů | kim | k čemu; proč;co | bhogair | potěšení; požitek | džívitena | život | vá | buď-nebo; i |
| | Verš : 1.33. | | ješámarthe kánkšitam no rádžjam bhogáh sukháni ča ta ime'vasthitá juddhe pránámstjaktvá dhanáni ča
když ti pro něž chceme vládu, potěšení také štěstí, všichni k boji seřazeni, život, majetek riskují? | | když ti, pro které chceme toto království, potěšení a štěstí, všichni jsou tu seřazeni k boji a riskují své životy i majetek? | ješám | kterým; kteří | arthe | pro (někoho); důvod | kánkšitam | toužit | nah | nám; nás | rádžjam | království | bhogáh | potěšení; požitek | sukháni | štěstí | ča | a; také | ta | těch | ime | tito | avasthitá | seřazení; rozmístění | juddhe | bojovat | pránáms | životy | tjaktvá | zříkat se; riskovat | dhanáni | bohatství | ča | a; také |
| | Verš : 1.34. | | áčárjáh pitarah putrástathaiva ča pitámaháh mátuláh ščašuráh pautráh šjáláh sambandhinastathá
Učitelé a otcové, synové také praotci, dále strýci tcháni, vnuci, švagři a další příbuzní. | | Učitelé, otcové, i synové, praotci, strýci tcháni, vnuci a švagři a všichni příbuzní. | áčárjáh | učitelé | pitarah | otcové; praotci | putráh | synové | tatha | také | eva | jistě; zajisté; samozřejmě | ča | a; také | pitámaháh | praotci | mátuláh | strýci z matčiny strany | švašuráh | tcháni | pautráh | vnuci | šjáláh | švagři | sambandhinas | příbuzní | tathá | také; dále |
| | Verš : 1.35. | | etánna hantumiččhámi ghnato'pi madhusúdana api trailokjarádžjasja hetoh kim nu mahíkrte
Tyto já zabíti nechci, ať padnu, Madhusúdhano. Ani pro vládu třem světům, natož jen panství na zemi. | | Tyto já zabít nechci, ani kdybych sám padl, Hubiteli Madhua. Ani pro vládu nad třemi světy, natož jen kvůli vládě na zemi. | Ardžuna, jeho mysl, je pevně chycena v představě světa. Neuvědomuje si svoji vznešené věčné nehmotné bytí a je poután svými ctnostmi a to hlavně touhami po spravedlnosti. Vidí jen zkázu a smrt všeho, co tvoří jeho pocit spokojeného života a propadá beznaději. Na začátku druhé kapitoly mu Kršna připomene jeho skutečnou podstatu a vyzve ho k splnění svých povinností bez ohledu na následky. | etán | tyto | na | Ani; ne- | hantum | zabít | iččhámi | chtít | ghnato | zabit | api | v; i; zahrnovat | madhusúdana | Kršna - hubitel démona Madhua | api | v; i; zahrnovat | trailokja | tři světy | rádžjasja | vláda; království | hetoh | kvůli | kim | k čemu; proč;co | nu | jen | mahíkrte | země |
| | Předchozí lekce Následující lekce |
Zařazeno dne : 5.6.2011, zobrazeno : 2550
|