10. pokračování korespondenčního kurzu - verše 2.10-16 Nyní začíná první lekce učení samotného Kršny. A jako dobrý učitel začíná od začátku, od samotné podstaty problému. Josef Fric Obsah kurzu Český zpěv v MP3 - POZOR! zpívá to má maličkost Sánskrtský zpěv | Verš : 2.10. | | tamuváča hršíkešah prahasanniva bhárata senajorubhajormadhje višídantamidam vačah
Jemu uvádí Hršikéša jako s úsměvem, Bhárato, mezi dvěmi armádami, smutnému, tato slova svá. | | Smutnému Ardžunovi řekl mezi oběma armádami Kršna, Pán smyslů, s úsměvem tato svá slova, králi Bháratů. | tam | k němu; tomu | uváča | pravil | hršíkešah | Kršna - Pán smyslů, potěšení | prahasann | usmívat se; s úsměvem vytknout chybu | iva | jakoby | bhárata | Bharata - potomek dynastie Bharatů (Dhrtaráštra, když mluví Saňdžaja; Ardžuna, když mluví Kršna) | senajor | armády | ubhajor | obě | madhje | mezi | višídantam | smutný; v zármutku | idam | tyto; toto | vačah | slova |
| | Verš : 2.11. | | šrí bhagavánuváča ašočjánanvašočastvam pragňávádámšča bhášase gatásúnagatásúmšča nánušočanti panditáh
Šrí Bhagaván uvádí: To nesmutné oplakáváš, mudrců řečí užíváš. pro mrtvé ani pro živé učení jistě nepláčou. | | Blahoslavený Pán pravil: Pláčeš pro to, co není třeba oplakávat a užíváš slova moudrých. Moudří však nepláčou ani pro ty, kdo odešli, ani pro ty, kdo ještě žijí. | šrí | požehnaný; blahoslavený | bhagaván | Kršna - Pán; osvícená bytost, která má nejvyšší poznání; Bhag je patrně základ našeho Bůh | uváča | pravil | ašočján | to, co není třeba oplakávat | anvašočas | plakat; truchlit | tvam | tě; tebe; ty | pragňá | učený; moudrý | vádámš | řeč | ča | a; také | bhášase | říkat; užívat | gata | odešli | asún | život | agata | neodešli | asúmš | život | ča | a; také | na | Ani; ne- | anušočanti | plakat; naříkat | panditáh | moudří; učení |
| | Verš : 2.12. | | na tveváham džátu násam na tvam neme džanádhipáh na čaiva na bhavišjámah sarve vajamatah param
Nebylo abychom Já, ty či tito vládci nebyli. Jistě nebude abychom všichni potom zas nebyli. | | Nikdy se nestalo abych Já, ty nebo tito králové neexistovali. A jistě se nestane, že bychom přestali všichni věčně existovat po této bitvě. | V této bitvě padnou téměř všichni bojovníci. Na bojišti se jich shromáždilo dvacet milionů a přežije jich ani ne dvacet, všichni ostatní zemřou a přesto Kršna říká - i po této bitvě všichni budeme existovat. Vysvětlení je jediné, Kršna vidí věčnou podstatu každého jednoho bojovníka a ti ostatní vidí jen pomíjivá smrtelná těla. | na | Ani; ne- | tu | ale; však | eva | jistě; zajisté; samozřejmě | aham | Já, jsem | džátu | kdykoli; vždy | na | Ani; ne- | ásam | existovat | na | Ani; ne- | tvam | tě; tebe; ty | na | Ani; ne- | ime | tito | džanádhipáh | králové; vládci lidí | na | Ani; ne- | ča | a; také | eva | jistě; zajisté; samozřejmě | na | Ani; ne- | bhavišjámah | budou existovat | sarve | všichni | vajam | my | atah | po | param | nejvyšší; dávné; věčné |
| | Verš : 2.13. | | dehino'sminjathá dehe kaumáram jauvanam džará tathá dehántarapráptirdhírastatra na muhjati
Duch v tomto těle vtělený dětství, dospělost a stáří tak přechod těla zažívá. Moudrý zmaten tímto není. | | Vtělená bytost prožívá v jednom těle dětství, mládí a stáří. Stejně tak prožívá i přechod do dalšího těla. Tím moudrý není zmaten. | Toto je krásný příklad neustálé proměnlivosti přírody a věčné neměnnosti ducha. Tělo člověka se mění od novorozence, přes dítě, dospělého člověka až ke starci. Vždy člověk tvrdí toto jsem já a ukazuje na své tělo. Mezi tělem a stavem mysli dítěte a starce je veliký rozdíl. Pocit já je však je stále stejný a ukazující prst neukazuje na tělo, ale na ducha, který v hmotném těle sídlí a který tělu dává život. Když duch tělo opustí, říkáme že tělo zemře a pak se rozpadne. Duch však žije dál a po té, co jedno tělo odloží, po chvíli na sebe bere další nové tělo. Nemůžeme si však představovat, že duch dlí v hmotném těle. Skutečnost je jiná. Existuje duch, který prožívá v bdělém stavu pocit bdělého těla a ve spánku těl snových. Duch je věčný a vše jsou jen jeho prožitky. Nevíme jistě, zda hmotné tělo existuje, nevíme zda existuje Země a vesmír, to vše jsou pro ducha jen myšlenky. Jistě, nemůžeme říci ani že to neexistuje. Prostě na to nemáme žádné důkazy kromě smyslových vjemů. | dehino | vtělený | asmin | v této | jathá | jako; jak | dehe | tělo | kaumáram | dětství | jauvanam | mládí | džará | stáří | tathá | také; dále | deha | tělo | antara | přechod | práptir | získání | dhíras | moudrý; znalý | tatra | tam | na | Ani; ne- | muhjati | zmatek |
| | Verš : 2.14. | | mátrásparšástu kaunteja šítošnasukhaduhkhadáh ágamápájino'nitjástámstitikšasva bhárata
Vjemy ty pouze, Kauntéjo, chlad, horko, radost, žal nesou, přicházejí, odcházejí, nestálé strp je Bhárato. | | Smyslové vjemy, Synu Kuntí, pocity chladu, horka, radosti i žalu přinášejí. Ty však přicházejí a odcházejí a nejsou stálé. Proto je snášej klidně, Bhárato. | Kršna začíná svůj výklad objasněním smrtelnosti každého těla a pomíjivosti a nestálosti představ ve kterých Ardžuna žije a připomíná mu, že nad tím vším je princip neměnný, věčný a jediný skutečný. Všechno, co tento duch prožívá, tedy to co my prožíváme, je jako sen. A v tomto podivném snu je s námi hrána jakási hra, která má svá pravidla. Snaha proniknout do událostí hry však v podstatě nikam nevede, pouze se nám odkrývá další nepoznaná část a toto snažení nemá nikde konce. A hlavně jsme stále přesvědčeni o tom, že hra i onen sen je skutečný. Jediná cesta ven je uvědomovat si svoji pozici ve hře, poznat její důležitá pravidla a následně si uvědomit tu skutečnost, že vše je pouhý sen, pouhá představa a já jsem ten, komu se tato představu zdá. | mátrá | pouze | sparšástu | dotek; styk | kaunteja | Ardžuna - syn Kuntí | šíta | zima | ušna | horko | sukha | štěstí; radost | duhkha | neštěstí; strast | dáh | dávat; poskytovat | ágama | objevit se | apájino | zmizet | anitjás | nestálý | tán | oni; těch | titikšasva | snášet | bhárata | Bharata - potomek dynastie Bharatů (Dhrtaráštra, když mluví Saňdžaja; Ardžuna, když mluví Kršna) |
| | Verš : 2.15. | | jam hi na vjathajantjete purušam purušaršabha samaduhkhasukham dhíram so'mrtatvája kalpate
Ta bytost, které se netknou, zajisté Purušoršabho, smutek ani radost, moudrá, osvobození hodná je. | | Moudrá a osvobození hodná bytost je ta, které se smyslové vjemy nedotknou, Nejlepší z mužů, která je stejná v žalu i radosti. | Očištěná mysl - tedy duch ve své čisté a neposkvrněné podobě - není připoutaná k jevům probíhajícím v představách. Pro vznešeného ducha jsou představy jen hra, kterou může hrát s radostí a chutí, ale vždy s vědomím, že se jedná o hru. | jam | tomu | hi | jistě; také | na | Ani; ne- | vjathajanti | trápit; dotknout se | ete | tyto; ty | purušam | bytost; osoba | purušaršabha | nejlepší z mužů | sama | stejný | duhkha | neštěstí; strast | sukham | štěstí; radost; snadno | dhíram | moudrý; znalý | sah | ten; on | amrtatvája | osvobození; nesmrtelnost | kalpate | být hoden; připraven; být způsobilý |
| | Verš : 2.16. | | násato vidjate bhávo nábhávo vidjate satah ubhajorapi dršto'ntastvanajostattvadaršibhih
Neskutečné není stálé, pro skutečné není změny. Oboje však vidí jen ten, kdo pravdu o nich uviděl. | | Neskutečné nikdy není stálé, skutečné se nikdy nemění. Oboje však vidí jen ten, kdo vidí podstatu pravdy o nich. | Skutečnost je jiná, nemění, je tu pořád, od naší první myšlenky se a proto je smysly nepostřehnutelná. To však neznamená, že není poznatelná. Hledající se pouze musí přestat zajímat o pomíjivé projevy svých představ a potom si teprve může uvědomí ten princip, díky kterému všechny představy vznikají. Tento verš přináší úplně nový pojem skutečnosti. Co je skutečné, to se nikdy nezmění. Co se mění, začíná a končí to není skutečné. Jak si to však máme představit. Existuje velice jednoduchý pokus. Dívejte se na něco zajímavého a potom zavřete oči. Vše, co bylo v představě naší mysli, zmizí. Zmizelo to i venku ? Nevíme, protože máme zavřené oči. Duch prostě nemá informce ze smyslů a neví, co se děje s okolním světem. Jak tomu máme rozumnět ? Duch nežije ve skutečném světě. Duch má k dispozici pouze smyslové vjemy a podle nich si vytváří obraz světa. Ta krásná věc, kterou jste pozorvali, nidky nebyla ve vaší hlavě, byl tam jen její obraz. Mysl pospojuje všechny ostatní informace z paměti, přiřadí vjemu jméno, vůni, kvalitu doteku i chuť. To vše jsou však jen další smyslové informace. Mimo smysly nemá duch nic, co by pradivost obrazu potvzovalo. | na | Ani; ne- | asato | nepravdivý; neskutečný | vidjate | tam je; existuje | bhávo | být stálý; existovat | na | Ani; ne- | abhávo | být proměnný; nestálý | vidjate | tam je; existuje | satah | pravdivý; skutečný | ubhajor | obě | api | v; i; zahrnovat | dršto | vidět; být si vědom | antas | vnitřek | tu | ale; však | anajos | jejich | tattva | pravda | daršibhih | ten kdo vidí |
| | Předchozí lekce Následující lekce |
Zařazeno dne : 13.6.2011, zobrazeno : 2632
|