12. pokračování korespondenčního kurzu - verše 2.23-28 Několik příkladů k vlastnímu zkoumání prožívání a vztahů ducha, mysli, těla a okolního světa Josef Fric Obsah kurzu Český zpěv v MP3 - POZOR! zpívá to má maličkost Sánskrtský zpěv | Verš : 2.23. | | nainam čhindanti šastráni nainam dahati pávakah na čainam kledajantjápo na šošajati márutah
Nezraní ho žádné zbraně a nespálí ho plameny, voda ho též nerozmočí, ani větry nevysuší. | | Zbraně Ho nezraní, oheň Ho nespálí, ani voda Ho nepromočí a větry nevysuší. | Vztah ducha a těla je podobný vztahu počítače a programu. Program závisí na počítači a správná funkce počítače závisí na programu. Program je nehmotný a může žít jen v počítači, počítač je hmotný, ale bez programů je to jen kus mrtvé hmoty. Stejně tak duch oživuje tělo, prožívá všechny vjemy, přiřazuje jim vlastnosti, pohybuje tělem a rozhoduje, co tělo bude dělat. Tělo poslouchá ducha a když duch odejde, tělo zemře. Sejně tak je-li tělo poškozeno zbraní, potom umírá a duch odchází. Ale nelze se jakýmkoli hmotným projevem dotknout ducha. | na | Ani; ne- | enam | toto | čhindanti | tít; říznout | šastráni | zbraně | na | Ani; ne- | enam | toto | dahati | sežehnout; spálit | pávakah | oheň | na | Ani; ne- | ča | a; také | enam | toto | kledajanti | rozmočit | ápo | voda | na | Ani; ne- | šošajati | vysušit, vysychat | márutah | větry |
| | Verš : 2.24. | | aččhedjo'jamadáhjo'jamakledjo'šošja eva ča nitjah sarvagatah sthánuračalo'jam sanátanah
Nezraníš ho, nespálíš ho, nezmáčíš a nevysušíš věčný, všude jsoucí, stálý, nehybný je a odvěký. | | Nelze Ho zničit, spálit, rozmočit a také vysušit. Je věčný, vše prostupující, neměnný, nepohyblivý a odvěký. | Před bitvou se může stát, že v noci prožije bojovník svou smrt. Přesto se ráno probudí a v bdělém těle jede do boje a možná i v bdělém těle zemře. Obě smrti jsou však pro věčného ducha jen myšlenkou. I když zemře v bdělém těle, duch se dříve nebo později opět probudí v novém mladém těle a bude znovu prožívat další život. | aččhedjo | neříznutelný | ajam | toto | adáhjo | nespalitelný | ajam | toto | akledjo | nerozmočitelný | ašošja | nevysušitelný | eva | jistě; zajisté; samozřejmě | ča | a; také | nitjah | věčný | sarva | všichni; vše | gatah | prostupovat; dojít | sthánur | neměnný | ačalo | nepohyblivý | ajam | toto | sanátanah | odvěký |
| | Verš : 2.25. | | avjakto'jamačintjo'jamavikárjo'jamučjate tasmádevam viditvainam nánušočitumarhasi
Nejde vidět či představit a je neměnný, říká se. Protože toto takto znáš, zármutek není vhodný tu. | | Nelze Ho pozorovat, nelze si Ho představit a říká se, že je neměnný. Protože Ho tak znáš, není smutek vhodný. | Základní vlastnost skutečnosti je neměnnost. A pokud je něco neměnné, tak si toho nemůžeme všimnout, jen se můžeme soustředit a uvědomit si jeho existenci. Stejně jako plátno v kině není při promítání vidět, můžeme pouze tušit jeho existenci. Plátno se zřetelně objeví se až když film skončí a v sále se rozsvítí. Stejně tak musíme očistit a prosvětlit svou mysl, abychom byli schopni uvědomit si existenci věčné podstaty. | avjakto | neviditelné; smysly nepostřehnutelné | ajam | toto | ačintjo | nepochopitelný | ajam | toto | avikárjo | neměnný | ajam | toto | učjate | říkat; nazývat | tasmát | proto | evam | tak | viditva | znát; vědět | enam | toto | na | Ani; ne- | anušočitum | smutek; pláč | arhasi | hodit se; být vhodný |
| | Verš : 2.26. | | atha čainam nitjadžátam nitjam vá manjase mrtam tathápi tvam mahábáho naivam šočitumarhasi
A když jak věčně rodící, tak věčně mřící to vidíš ani potom, Mahabáho, zármutek není vhodný tu. | | Pokud však Ho považuješ za věčně vznikajícího a věčně zanikajícího, ani pak, Mocný válečníku, tvůj smutek není vhodný. | atha | Když; ale; také | ča | a; také | enam | toto | nitja | věčné | džátam | vznikat; rodit se | nitjam | věčné | vá | buď-nebo; i | manjase | myslet | mrtam | umírá; zaniká | tatha | také | api | v; i; zahrnovat | tvam | tě; tebe; ty | mahábáho | Ardžuna - mocně vyzbrojený (v 6.38, 11.23, 18.1 Kršna) | na | Ani; ne- | evam | tak | šočitum | smutek | arhasi | hodit se; být vhodný |
| | Verš : 2.27. | | džátasja hi dhruvo mrtjurdhruvam džanma mrtasja ča tasmádaparihárje'rthe na tvam šočitumarhasi
Zrozené jistě zanikne, zaniklé jistě zrodí se pro to co nejde odvrátit, není tvůj smutek vhodný tu. | | To, co vzniklo, zcela jistě zanikne a jistě znovu vznikne to, co zaniklo. A pro to, co nejde změnit, není tvůj smutek vhodný. | Pokud nejsi schopen nahlédnout na věčnou podstatu ducha a vidíš jen jeho pomíjivé projevy jako různá těla, přesto není nutno podléhat smutku. Jelikož je duch nesmrtelný, zcela jistě se znovu objeví v novém těle. | džátasja | vzniklé; zrozené | hi | jistě; také | dhruvo | nepochybně | mrtjuh | zaniknout; zemřít | dhruvam | pevné; nepochybné | džanma | zrození; vznik | mrtasja | zemřelé; zaniklé | ča | a; také | tasmát | proto | aparihárje | nevyhnutelný; neodvratný | arthe | pro (někoho); důvod | na | Ani; ne- | tvam | tě; tebe; ty | šočitum | smutek | arhasi | hodit se; být vhodný |
| | Verš : 2.28. | | avjaktádíni bhútáni vjaktamadhjáni bhárata avjaktanidhanánjeva tatra ká paridevaná
Nezjevné nejdřív bytosti, jsou zjevné potom, Bhárato, nezjevné zase po smrti. Jistě není proč bědovat. | | Před zrozením nejsou bytosti patrné, a jsou zřejmé od zrození do smrti, Bhárato. A po smrti nejsou opět patrné. Jistě tu není proč naříkat. | Toto je další velice oblíbený příklad, pro uvědomění si svébytnosti ducha. Otázka zní : Kdo jsi byl před svým zrozením. Nevíme, ale jistě můžeme říci, že to nemá nic společného se současným tělelm. Stejně je to i se stavem po smrti těla. Toto tělo bude mrtvé a duch v něm již více nebude přebývat. Takže kdo budete ? A nejste tím i nyní, i když se zdá že jste člověkem ? | avjakta | neprojevený (smysly nepostřehnutelný) | ádíni | začátek; zdroj | bhútáni | bytosti; tvory; prvky | vjakta | projevený | madhjáni | uprostřed; mezi | bhárata | Bharata - potomek dynastie Bharatů (Dhrtaráštra, když mluví Saňdžaja; Ardžuna, když mluví Kršna) | avjakta | neprojevený (smysly nepostřehnutelný) | nidhanáni | po smrti; skonu | eva | jistě; zajisté; samozřejmě | tatra | tam | ká | co | paridevaná | nářek |
| | Předchozí lekce Následující lekce |
Zařazeno dne : 13.6.2011, zobrazeno : 2590
|