118. pokračování korespondenčního kurzu - verše 18.54-60 Výzva k oddanosti a plnění povinností a upozornění, že jiná cesta není. Josef Fric Obsah kurzu Český zpěv v MP3 - POZOR! zpívá to má maličkost Sánskrtský zpěv | Verš : 18.54. | | brahmabhútah prasannátmá na šočati na kánkšati samah sarvešu bhútešu madbhaktim labhate parám
Bytost v Brahma zná milost Já, nesmutní ani netouží, stejná ke všem bytostem, Mně oddanost má nejvyšší. | | Bytost, která dosáhla Brahma, poznala milost pravého Já, nepodléhá smutku ani touhám a je stejná ke všem bytostem, získala nejvyšší oddanost ke Mně. | Dosažení Brahma znamená nejdokonalejší oddanost nejvyššímu principu. Kršna zde nevystupuje jako princ a přítel Ardžuny, ale jako ta nejdokonalejší podstata života - pravého Já. Ta má samozřejmě i podobu Ardžunova přítele. Je však zároveň ve všech ostatních bytostech. Když tuto moudrost bytost získá, pak nemá pocity ani smutku, ani touhy, je klidná a věčně spokojená. | brahma | Brahma; Védy | bhútah | bytosti; tvory | prasanna | klidný | átmá | pravé Já; mysl | na | Ani; ne- | šočati | smutek | na | Ani; ne- | kánkšati | toužit | samah | stejný; vyrovnaný | sarvešu | všude; vše | bhútešu | bytosti | mat | Mne; mým | bhaktim | oddanost | labhate | získá | parám | věčná; nejvyšší |
| | Verš : 18.55. | | bhaktjá mámabhidžánáti jávánjaščásmi tattvatah tato mám tattvato gňátvá višate tadanantaram
Oddaností Mne tak pozná, kdo jsem, jaký jsem skutečně, potom zná-li Mne pravdivě, v této chvíli tam vstoupí. | | Touto oddaností Mne pozná, kdo jsem a jaký skutečně jsem. Potom, zná-li Mne pravdivě, okamžitě Tam vstoupí. | Nyní Kršna spojí všechny jednotlivé nauky oddanosti, činnosti, moudrosti a odříkání do jednoho konečného celku. Těmito verši spojuje všechny zkušenosti z jednotlivých učení do konečné podoby. Vše, co jsme se naučili, vše co se stalo naší přirozeností se náhle spojí a všechna předchozí snaha přinese stav nejvyššího poznání. Popisovaná oddanost je ve skutečnosti spojení bytosti a vesmírného principu. Spojení, které existuje neustále, ale nyní si tuto vzájemnost bytost zřetelně uvědomuje. Poznání pravého Já znamená poznání věčné nepomíjivé podstaty. | bhaktjá | oddanost | mám | mne | abhidžánáti | zcela poznat | jáván | stejně | jah | kdo | ča | a; také | asmi | jsem | tattvatah | pravdivě; skutečně | tatah | potom | mám | mne | tattvatah | pravdivě; skutečně | gňátvá | znajíce | višate | vstoupit | tat | to | anantaram | ihned; bez prodlení |
| | Verš : 18.56. | | sarvakarmánjapi sadá kurváno madvjapášrajah matprasádádavápnoti šášvatam padamavjajam
Všechny činy také stále koná ke Mně připoutaný, Mou milostí tak získává ten věčný stav neměnný. | | I když stále vykonává všechny své činy, je ke Mně připoutaný a Mou milostí získává nepomíjivý věčný stav. | Bytost dále koná své povinnosti. Není žádný důvod dělat něco jiného. Spojení s věčností dává bytosti to jediné správné hledisko, ze kterého vnímá sebe, tělo, ve kterém žije a svět, který tělo obklopuje. | sarva | všichni; vše | karmáni | činy; činnost | api | v; i; zahrnovat | sadá | vždy | kurváno | jednat | mat | Mne; mým | vjapášrajah | závislost; pouto | mat | Mne; mým | prasádát | Boží milost; klid; připravenost k realizaci; požehnaný pokrm | avápnoti | získat | šášvatam | věčné | padam | stav | avjajam | neměnné; skutečné |
| | Verš : 18.57. | | četasá sarvakarmáni maji samnjasja matparah buddhijogamupášritja maččittah satatam bhava
Srdcem Mi všechny činy své odevzdej, Mně nejvyššímu moudrostí jógy uchyl se, a na Mne mysli stále jen. | | Svým srdcem Mi odevzdej všechny své činy, ke Mně, nejvyššímu se uchyl disciplínou a moudrostí a jen na Mne stále mysli. | Nauč se žít ve světě, ale zároveň být sám sebou, svou pravou věčnou podstatou. Udělej všechno co udělat musíš. I v bitvě však měj na paměti kdo ve skutečnosti jsi. Pokud to ještě nejde, tak alespoň nech na Mně, abych nesl důsledky činů, které pro Mne vykonáš. | četasá | srdce; přeneseně mysl | sarva | všichni; vše | karmáni | činy; činnost | maji | Mně | samnjasja | odevzdat; vzdát se | mat | Mne; mým | parah | nejvyšší | buddhi | moudrost; rozum | jogam | jógu; jóga | upášritja | uchýlit se; najít se | mat | Mne; mým | čittah | inteligence; mysl | satatam | vždy; stále | bhava | buď; staň se |
| | Verš : 18.58. | | maččittah sarvadurgáni matprasádáttarišjasi atha čettvamahankáránna šrošjasi vinankšjasi
Mně odevzdán obtíže své Mojí milostí překonáš, ale pokud tvé sobectví neposlechne pak zahyneš. | | S myslí upnutou ke Mně, díky Mé milosti, všechny obtíže překonáš, ale pokud pod vlivem své nevědomosti neposlechneš, potom zahyneš. | Jen naprostým odevzdáním můžeš překonat nejen obtíže, které tě v životě čekají. Pouze takové odevzdání Tě provede klamem iluze a dovede až do stavu věčnosti. Pokud však ztratíš svou pozornost, ztratíš se i v klamu iluze, nedosáhneš svobody a zemřeš v otroctví. | mat | Mne; mým | čittah | inteligence; mysl | sarva | všichni; vše | durgáni | obtíže | mat | Mne; mým | prasádát | Boží milost; klid; připravenost k realizaci; požehnaný pokrm | tarišjasi | překonat | atha | Když; ale; také | čet | pokud; jestli | tvam | tě; tebe; ty | ahankárán | ego; sobectví; falešné já; doslova "já způsobuji" | na | Ani; ne- | šrošjasi | poslechnout | vinankšjasi | zahyneš; zanikneš |
| | Verš : 18.59. | | jadahankáramášritja na jotsja iti manjase mithjaiša vjavasájaste prakrtistvám nijokšjati
Když svým sobectvím připoután, nebudu bít se, myslíš si, marný je tento záměr tvůj, přirozenost tvá zvítězí. | | A pokud si pod vlivem falešného Já myslíš "Nebudu bojovat", marné je toto tvé rozhodnutí neboť tvá přirozenost tě k boji donutí. | Ardžuna má před sebou velice obtížnou úlohu, musí pobít své příbuzné. On i jeho bratři se snažili bitvě vyhnout, ale jejich snaha byla marná. Nyní už není jiná cesta. Musí bojovat, zvítězit nebo zemřít. Je válečník a není jiné cesty, i kdyby se bitvě vyhnul, bude muset stejně bojovat jindy. Není to žádná náboženská válka, je to bitva o vládu nad královstvím. Kršna, vtělený Bůh, má moc pobít nepřátelské vojsko, ale zavázal se, že nebude bojovat. Řídí Ardžunův kočár. Bůh nepotřebuje, aby ho člověk nějakým způsobem chránil nebo bránil. Skutečný Bůh je stvořitel všeho. Cokoli Bůh stvořil, to může i zničit. Bůh nepotřebuje naši ochranu, naopak, my nutně potřebujeme Boha a jeho pomoc, protože jinak houštinu klamu a iluze neprojdeme. | jad | pro; který | ahankáram | ego; sobectví; falešné já; doslova "já způsobuji" | ášritja | uchýlit se | na | Ani; ne- | jotsja | bojovat | iti | tak; proto | manjase | myslet | mithjá | falešný; marné | eša | tento | vjavasájaste | rozhodnutí | prakrtih | příroda; přirozenost | tvám | o tobě; tě; tebe | nijokšjati | donutit |
| | Verš : 18.60. | | svabhávadžena kaunteja nibaddhah svena karmaná kartum neččhasi janmohátkarišjasjavašo'pi tat
Přirozeností Kauntéjo, jsi svázán a svou povinnost, splnít nechtě pro tento klam, vykonáš to pak donucen. | | Svou přirozeností, Synu Kuntí, jsi svázán a své činnosti vykonáš. Nechceš-li je vykonat pro tento klam, podstoupíš to z donucení. | Tato moudrost se může vnímat na minimálně dvou rovinách. Jedna úroveň se odehrává ve světě, kde Ardžuna stojí proti nepřátelskému vojsku. Je to mocný válečník a i kdyby odešel do lesa a žil jako poustevník, vždy bude pro své protivníky nebezpečím a vždy se ho budou snažit zabít. Druhá rovina je v mysli každého člověka. Každý jsme Ardžunou, který má před sebou své nepřátele - pokušení, touhy a další nečistoty mysli. V bitvě musíme porazit všechny nedokonalosti a mysl dokonale očistit. Pokud to neuděláme v tomto vtělení, naše nedostatky způsobí další zrod a znovu budeme stát proti svým nepřátelům. To se bude opakovat tak dlouho, dokud nezvítězíme a nezavládne moudrost a věčný klid. | svabháva | přirozenost | džena | zrození | kaunteja | Ardžuna - syn Kuntí | nibaddhah | být poután | svena | svými | karmaná | činy | kartum | vykonat; udělat | na | Ani; ne- | iččhasi | chtít | jan | tyto | mohát | zmatení; klam | karišjasi | podstoupit; přijmout | avašah | pod nátlakem; nuceně | api | v; i; zahrnovat | tat | to |
| | Předchozí lekce Následující lekce |
Zařazeno dne : 5.1.2012, zobrazeno : 2469
|