79. pokračování korespondenčního kurzu - verše 11.47-50 Kršna uklidňuje Ardžunu ve své lidské podobě a poučuje ho o Božské milosti. Josef Fric Obsah kurzu Český zpěv v MP3 - POZOR! zpívá to má maličkost Sánskrtský zpěv | Verš : 11.47. | | šrí bhagaván uváča majá prasannena tavárdžunedam rúpam param daršitamátmajogát tedžomajam višvamanantamádjam janme tvadanjena na drštapúrvam
Šrí Bhagaván uvádí : Mou milostí jsem ti Ardžuno tuto podobu Nejvyšší Jógou Já zjevil, skvělou, veškerou, bez konce, původní. Tak Mne nikdo jiný neviděl dříve. | | Blahoslavený Pán pravil: Mojí milostí jsem ti, Ardžuno, pomocí disciplíny pravého Já, odhalil tuto Nejvyšší podobu, plnou záře, všeobsahující, nekonečnou a původní. Tak jako ty Mne nikdo dříve neviděl. | Kršna ihned Ardžunovi připomíná, že to, co právě prožil, byl dar od Kršny. Dar, který se získává snahou, vírou a oddaností. Tento stav nelze získat jen touhou a snahou. Správná snaha vede ke změně osobnosti hledajícího. Až nastane dostatek změn, přijde dar boží milosti. | šrí | požehnaný; blahoslavený | bhagaván | Kršna - Pán; osvícená bytost, která má nejvyšší poznání; Bhag je patrně základ našeho Bůh | uváča | pravil | majá | mnou | prasannena | milost; potěšení | tava | tvůj | ardžuna | Ardžuna - jeden z pěti Pánduovců; hlavní hrdina Bhagavadgíty, syn boha Indry. K němu Kršna pronáší svůj Zpěv Vznešeného | idam | tyto; toto | rúpam | podoba; forma | param | nejvyšší; dávné; věčné | daršitam | odhalil | átma | pravé Já; mysl | jogát | Jógou; jóga | tedžo | jas; záře; vlastnost; smělost | majam | oplývat | višvam | vesmír; vše | anantam | nespočetně | ádjam | prvotní; počáteční | jan | tyto | me | můj; mi | tvat | tobě; tebou | anjena | jiný; další; ostatní | na | Ani; ne- | dršta | vidět; být si vědom | púrvam | předchozí |
| | Verš : 11.48. | | na vedajagňádhjajanairna dánairna ča krijábhirna tapobhirugraih evamrúpah šakja aham nrloke draštum tvadanjena kurupravíra
Oběťmi Véd, studiem, ani dary, ani obřady či vzdáním se krutým tuto podobu Mou nespatří jiní zde v lidském světě, Kurue udatný. | | Ani Védskými oběťmi, ani studiem, ani dary, ani obřady, ani krutým odříkáním tuto Mou podobu nemůže spatřit nikdo jiný v hmotném světě, Kuruovče nejudatnější. | Védské a ostatní náboženské oběti a rituály jsou nesmírně důležité na společenské úrovni. Studium je důležité, protože dodává teoretický základ. Dary jsou důležité, protože oslabují touhy a nenasytnosti a rozvíjí soucit. Toto všechno jsou pomocné prostředky. Hlavním prostředkem je vlastní snaha o změnu vlastní osobnosti. Zmíněné prostředky jsou dobré, ale ke konečnému cíli vedou velice pomalu. Proto je nutno pěstovat klid pomocí meditace, zkoumat vlastní mysl, její fungování. Dále je velice dobré pěstovat oddanost a pokoru. To je popsáno v předchozích kapitolách. Kruté trýznění těla má jediný význam, poznání, že tudy cesta nevede. To je popsáno ve verších 6.16-17. Tělo trýzní pouze ego. Ego raději zabije tělo, než aby se vzdalo a zmizelo. | na | Ani; ne- | veda | vědět; Védy, posvátné knihy | jagňa | oběť | adhjajanair | studium | na | Ani; ne- | dánair | dary; dobročinnost | na | Ani; ne- | ča | a; také | krijábhir | oběti; rituály | na | Ani; ne- | tapobhir | odříkání; pokání | ugraih | strašný; krutý | evam | tak | rúpah | podoba; forma | šakja | možné | aham | Já, jsem | nrloke | hmotný svět | draštum | vidět | tvat | tobě; tebou | anjena | jiný; další; ostatní | kuru | Kuruovský; vykonávat | pravíra | nejudatnější |
| | Verš : 11.49. | | má te vjathá má ča vimúdhabhávo drštvá rúpam ghoramídrnmamedam vjapetabhíh prítamanáh punastvam tadeva me rúpamidam prapašja
Netrap se více a nenech se zmásti vida podobu děsivou Mou tuto. Překonej strach, radostnou myslí znovu na Moji podobu tuto pohlédni. | | Netrap se a nenech zmást pohledem na tuto Mou děsivou podobu. Překonej strach a s radostnou myslí znovu na Mne, na tuto Mou podobu pohlédni. | Kršna uklidňuje Ardžunu opět ve své lidské podobě. Uznává, že pohled na celý vesmír není snadný pro nezkušenou mysl. V dalším textu Kršna vysvětlí, co je na duchovní cestě nejdůležitější. | má | ne; nikdy | te | Tobě; tito | vjathá | trápit | má | ne; nikdy | ča | a; také | vimúdha | klamný | bhávo | být stálý; existovat | drštvá | hledět | rúpam | podoba; forma | ghoram | strašný; hrozný | ídrn | takovýto | mama | moje | idam | tyto; toto | vjapeta | překonat | bhíh | strach | príta | štěstí; radost | manáh | mysl | punah | znovu | tvam | tě; tebe; ty | tat | to | eva | jistě; zajisté; samozřejmě | me | můj; mi | rúpam | podoba; forma | idam | tyto; toto | prapašja | pohlédnout |
| | Verš : 11.50. | | saňdžaja uváča itjardžunam vásudevastathoktvá svakam rúpam daršajámása bhújah ášvásajámása ča bhítamenam bhútvá punah saumjavapurmahátmá
Saňdžaja uvádí : To Ardžunovi Vasudéva řekl, Svoji podobu mu odhalil znovu a uklidnil ho zděšeného opět zjevil se v mírné formě, Duch Veliký. | | Saňdžaja pravil: Takto promluvil Krišna Vasudéva k zhrozenému Ardžunovi, odhalil mu znovu Svoji podobu a uklidnil ho. Kršna, tento Skvělý duch se opět objevil ve své mírné podobě. | Poslední verš kosmické vize v rytmu trištubh pronáší Saňdžaja. I on, z milosti Kršnovy, prožil stejný prožitek jako Ardžuna. | saňdžaja | Saňdžaja - služebník krále Dhrtaráštry; obdařen vnitřním zrakem popisuje králi děj na bitevním poli; vázat; poutat | uváča | pravil | iti | tak; proto | ardžunam | Ardžuna - jeden z pěti Pánduovců; hlavní hrdina Bhagavadgíty, syn boha Indry. K němu Kršna pronáší svůj Zpěv Vznešeného | vásudevah | Vasudéva - Kršna, syn Vasudévy | tathá | také; dále | uktvá | řekl | svakam | Svou | rúpam | podoba; forma | daršajámása | odhalit; ukázat | bhújah | znovu; dále | ášvásajámása | uklidnit | ča | a; také | bhítam | zhrozený | enam | toto | bhútvá | žít; existovat; stát se | punah | znovu | saumja | mírný; klidný | vapur | podobu | maha | velký | átmá | pravé Já; mysl |
| | Předchozí lekce Následující lekce |
Zařazeno dne : 19.10.2011, zobrazeno : 2461
|