120. pokračování korespondenčního kurzu - verše 18.67-72 Kršna zdůrazňuje pravidla pro úspěšné studium této vznešené rozmluvy. Josef Fric Obsah kurzu Český zpěv v MP3 - POZOR! zpívá to má maličkost Sánskrtský zpěv | Verš : 18.67. | | idam te nátapaskája nábhaktája kadáčana na čášušrúšave váčjam na ča mám jo'bhjasújati
To lidem bez odříkání a bez oddanosti nikdy, či nesloužícím nesděluj, ani těm, kdo Mne hanobí. | | Toto učení nikdy nesděluj těm lidem, kteří nekonají pokání, nejsou Mi oddáni a neslouží Mi nebo Mne hanobí. | Tento verš je určen Saňdžajovi, který první Bhagavadgítu vyslechl a zároveň přednesl slepému králi Drtaráštrovi. Po něm je určen všem ostatním učitelům. Není nutno moudrost sdělovat lidem, kteří nejsou připraveni ji přijmout. Již ve verši 3.29. Kršna upozorňuje Ardžunu, že není nutno rušit nevědomé lidi, ale spíše je potřeba být jim příkladem. To samé má na mysli tento verš. Není nutno předávat nejvyšší moudrost, ale je nutno být nevědomým lidem ctnostným příkladem. | idam | tyto; toto | te | Tobě; tito | na | Ani; ne- | atapaskája | neodříkavý; bez askeze | na | Ani; ne- | abhaktája | neoddaný; bez oddanosti | kadáčana | kdykoli | na | Ani; ne- | ča | a; také | ašušrúšave | nesloužící; bez služby | váčjam | učit; sdělit | na | Ani; ne- | ča | a; také | mám | mne | jah | kdo | abhjasújati | hanobit; šířit pochybnosti |
| | Verš : 18.68. | | ja imam paramam guhjam madbhaktešvabhidhásjati bhaktim maji parám krtvá mámevaišjatjasamšajah
Kdo toto tajemství vzácné Mým oddaným jen přednese, a činí tak Mně oddaně, Mne bezpochyby dosáhne. | | Kdo přednese toto nejvyšší tajemství Mým oddaným a učiní tak v nejvyšší oddanosti ke Mně, bezpochyby a jistě Mne dosáhne. | Na druhou stranu sdělování moudrosti lidem, kteří lační ji získat, je jednou z cest dosažení osvobození. Indická tradice velice dbá na předávání zkušeností dalším generacím nebo jiným žákům. Ardžuna vyučil lukostřelbě Satjakiho z rodu Jaduovců. Pokud někdo své zkušenosti nepředal, bylo to považováno za vážný prohřešek a důvod jít do pekla. | jah | kdo | imam | tuto | paramam | nejvyšší | guhjam | tajemství; záhada; zázrak | mat | Mne; mým | bhaktešu | oddaným | abhidhásjati | vysvětlí; přednese | bhaktim | oddanost | maji | Mně | parám | věčná; nejvyšší | krtvá | dělat; způsobit; úděl | mám | mne | eva | jistě; zajisté; samozřejmě | ešjati | získáš; dosáhneš; dojdeš | asamšajah | nepochybně |
| | Verš : 18.69. | | na ča tasmánmanušješu kaščinme prijakrttamah bhavitá na ča me tasmádanjah prijataro bhuvi
Nemůžeš nic v lidském světě lepšího pro Mne vykonat a proto nikdo Mi není v tomto světě víc cennější. | | Jistě není nic cennějšího, co by jsi pro Mne mohl mezi lidmi vykonat a proto Mi není nikdo jiný v tomto světě vzácnější. | Takto vzácný může být ten, kdo nastudoval Bhagavadgítu a maximálním způsobem použil její moudrost pro výzkum své vlastní mysli, tedy pro svoje vlastní úsilí. Pokud se rozhodne nějakým způsobem šířit moudrost Bhagavadgíty, musí to být s maximální pokorou a oddaností Kršnovi a jeho vzácnému zpěvu. Tehdy zajisté jedná v souladu s Kršnovou vůlí. | na | Ani; ne- | ča | a; také | tasmát | proto | manušješu | mezi lidmi | kaščin | někdo | me | můj; mi | prija | dobrý; vzácný; blahý | krttamah | vykonat | bhavitá | žije | na | Ani; ne- | ča | a; také | me | můj; mi | tasmát | proto | anjah | jiný; další; ostatní | prija | dobrý; vzácný; blahý | taro | větší | bhuvi | na tomto světě |
| | Verš : 18.70. | | adhješjate ča ja imam dharmjam samvádamávajoh gňánajagňena tenáhamištah sjámiti me matih
A když někdo studuje tu rozmluvu naší o řádu, tak on obětí poznání, soudím, bude Mne milovat. | | A pokud někdo studuje tuto rozmluvu mezi námi o řádu, potom Mne uctívá, podle Mého soudu, skrze oběť poznání. | Studium Bhagavadgíty je oběť poznání. Jednotlivé oběti jsme probrali ve verších 4.25-28. Oběť poznání je pro žáka obětování času a úsilí pro zisk této moudrosti a jejího praktického použití ve vlastním životě. Pro učitele je obětí poznání předávání této moudrosti žákovi, v nejvyšší pokoře před Kršnou a jeho milostí. | adhješjate | studovat; opakovaně číst | ča | a; také | jah | kdo | imam | tuto | dharmjam | poctivý; spravedlivý | samvádam | rozmluva; rozprava | ávajoh | náš; mezi námi | gňána | poznání | jagňena | oběti | tena | tento | aham | Já, jsem | ištah | drahý; milý | sjám | budu; stanu se | iti | tak; proto | me | můj; mi | matih | soud; názor; hledisko |
| | Verš : 18.71. | | šraddhávánanasújašča šrrnujádapi jo narah so'pi muktah šubhánllokánprápnujátpunjakarmanám
Věřící a odhodlaný, i uslyší-li ji člověk , on svobodný světů dobra dosáhne správnými činy. | | Člověk věřící a odhodlaný, který třeba jen uslyší tuto rozmluvu, i on osvobozený dosáhne světů dobra pomocí správných činů. | V Indii je častou tradicí zpívání Bhagavadgíty, kdy se rodina schází a kapitolu po kapitole postupně zpívá celé toto nesmrtelné dílo. Toto pravidelné opakování, den po dni, měsíc po měsíci a rok po roce přináší do myslí lidí klid i moudrost. Každý člověk není obdařen pronikavým intelektem, kázní a pokorou, aby si mohl rychle osvojit moudrost. To však nevadí, protože lidský život je dostatečně dlouhý, aby se tato moudrost mohla postupně usadit ve všech činnostech člověka, který si Bhagavadgítu pravidelně opakuje. | šraddháván | věřící; člověk s pevným přesvědčením | anasújaš | bez hledání chyb; bez pochybnosí nebo i pomluv | ča | a; také | šrrnujád | slyšet | api | v; i; zahrnovat | jah | kdo | narah | člověk | sah | on; ten; tak | api | v; i; zahrnovat | muktah | svobodný | šubhán | dobro | lokán | světy | prápnuját | dosáhnout | punja | spravedlivé; správné | karmanám | činy |
| | Verš : 18.72. | | kaččidetaččhrutam pártha tvajaikágrena četasá kaččidagňánasammohah pranaštaste dhanaňdžaja
Zda jsi slyšel toto Pártho, pevně myslí soustředěnou, zda nevědomost matoucí již zmizela, Dhanandžajo? | | Zdali jsi, Synu Prthy, slyšel tuto rozmluvu soustředěnou myslí a jestlipak tvá nevědomost z oklamání již zmizela, Dobyvateli vítězství? | Tato otázka je směřována k Ardžunovi, který je zde osloven Dobyvatel bohatství. Toto jméno dostal za svá vítězství a dobyté bohatství při provádění oběti Radžasuja jeho bratrem Judhišthirou. Pokud se poctivě a s maximální pokorou snažíme poznat tuto moudrost, potom jsme stejnými dobyvateli jako Ardžuna, neboť toto získávané bohatství je věčné a vede k trvalému klidu. | kaččid | zda; jestli | etat | toto; tento | šrutam | slyšet; vyslechnout | pártha | Ardžuna - syn Prthy (Kuntí) | tvaja | Tvá | eka | jeden | agrena | bodový | četasá | srdce; přeneseně mysl | kaččid | zda; jestli | agňána | nevědomost | sammohah | klam; mylná představa | pranaštaste | zmizet; ztratit; zničit | dhanaňdžaja | Ardžuna - dobyvatel bohatství |
| | Předchozí lekce Následující lekce |
Zařazeno dne : 6.1.2012, zobrazeno : 2442
|